Cyberpresse.ca



Les amoureux du français

Les amoureux du français - Auteur

Paul Roux

Paul Roux est conseiller linguistique à La Presse. Il est également l'auteur du Lexique des difficultés du français dans les médias (éditions La Presse). Il attend avec curiosité vos questions et vos commentaires.

Faites-lui parvenir un message

  • Taille du texte
  • Imprimer
  • Envoyer

    Vous pouvez indiquer plusieurs adresses séparées par des virgules.

    Le commentaire peut contenir un maximum de 200 caractères.

    Transfert des données
    Merci:

    Votre message a bien été envoyé!

    Pour envoyer à d'autres amis, cliquez ici

Le Jeudi 14 Mai 2009 | Mise en ligne à 23h34 | Commenter Commentaires (14)

Hériter, c’est compliqué

Publié dans la catégorie Général

«Le verbe hériter est intransitif, transitif indirect et transitif direct, écrit un lecteur.  Comment dois-je écrire “Les prédispositions et les sensibilités dont j’ai hérité(es) en naissant?”»

Hériter est le genre de verbe qui fait la fortune des grammairiens, en leur permettant d’étaler leur savoir et… leurs divergences. Pour ma part, je me range derrière Hanse, une fois de plus.

1) Le complément de personne réclame toujours de.

- Il a hérité de son père.

2) Si le complément de chose est seul, il se construit avec ou sans de.

- Il a hérité une grosse somme (ou d’une grosse somme).

3) S’il y a à la fois complément de chose et complément de personne, le premier est direct et le second indirect, pour éviter la répétition du de, agaçante et ambiguë.

- Il a hérité une maison de son père.

Toutefois, si un des compléments est dont ou en, les deux compléments sont indirects.

- L’appartement dont elle a hérité de sa mère.
- Elle en a hérité de sa tante.

Pour revenir à l’exemple initial, on pourrait écrire :

- Les prédispositions et les sensibilités dont j’ai hérité en naissant.
ou
- Les prédispositions et les sensibilités que j’ai héritées en naissant.

Cependant, la première tournure est plus fréquente.

Hériter peut aussi être intransitif, comme le souligne ce lecteur.

- Ils ont hérité il y a quelques années.

  • Le verbe “hériter” illustre, également, la richesse hors de pair de notre splendide langue en homonymes, en paronymes, et que sais-je? Témoin irriter, énerver, innerver, étrier, autant de paronymes qui, au novice à la diction pâteuse, impose des cours de phonétique, de prononciation, etc.

  • “Toutefois, si un des compléments est dont ou en, les deux compléments sont indirects.”

    Si le “dont” se rapporte à la personne, les deux compléments restent-ils indirects?
    Si oui, on aurait “La tante dont il a hérité de la maison”, ce qui me semble plutôt inélégant.
    L’autre tournure “La tante dont il a hérité la maison” me semble mieux, mais l’est-ce vraiment?

  • Puisqu’on a le choix ailleurs, il me semble qu’on pourrait éviter “dont… de…” en écrivant:
    - L’appartement qu’elle a hérité de sa mère.
    … et qu’on pourrait remplacer “en” par “le”:
    - Elle l’a hérité de sa tante.

  • @tintin613. Bravo! «Je vais chez mon neurologue ou chez mon urologue?» Ça «dépend» toujours! Étriller c. étrier. Intéressant, très intéressant!… Voilà pourquoi il ne faut pas crier sur le «ouaibe».

  • Maison. Laquelle?

  • Monsieur Roux, on fait dans l’humour ce matin! Votre titre est accrocheur.

    Premièrement, hériter de quelqu’un est un exploit en soi. Deuxièmement, hériter, est en effet compliqué comme vous le dites si bien.

    Bon weekend à vous! Je n’ai pas mis de trait d’union. ça commence à faire son chemin……

  • Et l’Inde dit:Go!

  • Bonne fin de semaine, princesse62(!)

  • Monsieur Roux, je puise à l’encre de feu mon beau-père A.N.

    Voyage

    Sur des cadences de guitares
    Naisse un ciel d’Espagne
    Que les sources andalouses
    En lumières bruyantes s’écoulent

    Les cordes enchantées
    Tissent des toiles
    Et larguent des soleils
    Pour des archipels d’aurore

    Les corps rythmés
    Entre eux s’évaporent
    Plongent et ressuscitent
    Aux profondeurs des sons
    Qui portent vers les ivresses
    Où rêvent les songes

    Otis est impitoyable dans cet espace. Adios!

  • @ Mobile: Sublime, mon pote!

  • @simon. ;) Salut, mon pote à moi! Je quitte cet espace…

  • @ Mobile: Quitte cet espace?

  • Mais si, c’est un «espace libre»! libre de quitter ou de rester.

  • @Mobile Merci! et Bonne Semaine!

Vous désirez commenter cet article?   Ouvrez une session  |  Inscrivez-vous

Liens favoris

Catégories

    Général (498)

Blogues sur Cyberpresse

Calendrier

Février 2010
Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
« Juin    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728